目次
ここ最近3年間で、私のオフィスはビール輸入について相談に來る37人のお客様を受け付けました。その中で15人は最終的に市場を開拓することに成功し、9人は途中で諦め、また13人は今までも稅関の書類の山の中で回り続けています。これらの數(shù)字の裏には、輸入ビール市場の最も真実な生存法則が隠されています。
昨年、あるお客様にベルギーの修道院ビールを代理していたとき、典型的なケースに遭遇しました:初回入港時に、アルコール度數(shù)の表示誤差が0.3%あることがわかり、全ての貨物が2ヶ月間通関が滯り、直接的な損失が出ました。海上輸送保険料とコンテナ滯在料は11萬元です。これらの詳細は通常、代理契約書の8ページ目の3項に記載されています。
ある新進の輸入業(yè)者は當社の「三段階通関モデル」を通じて、昨年は滯港記録ゼロを達成しました:事前申告段階ラベルの事前審査を完了し、積み出し段階電子衛(wèi)生証明書を取得する、到著港前72時間稅擔保を完了する。このような細かい操作により、その物流コストが業(yè)界平均水準より18%低くなっている。
ビールが詰め込まれたコンテナの前に立って、私はいつも顧客にこう言います:この箱に入っているのは麥芽やホップだけではなく、37通りの通関申告書、14種類の検査報告書、5通りの保険書類も含まれています。我々がビールの輸入をしていると言うより、むしろ厳格な貿(mào)易契約を醸造していると言った方が適切です。
? 2025. All Rights Reserved.